Siete i benvenuti su Love the Love, gestito dal nostro team di traduzione manga scanlations. Il nostro sito nasce dalla voglia di diffondere in Italia manga che probabilmente non sbarcherebbero così facilmente nel nostro paese.
La nostra passione per i manga, gli anime, il Giappone, il cosplay e perchè no, per lo shonen-ai e lo yaoi, accresce la voglia di far conoscere a più persone possibili splendidi manga con storie intriganti e protagonisti unici. ^_^

SEZIONI

   » HOME
  » AGGIORNAMENTI
  » COLLABORA
  » DOWNLOAD
  » F.A.Q.s
  » STAFF

TAGBOARD


ARCHIVIO

   ~ Archivio del Sito
   settembre 2010
   ottobre 2010
   novembre 2010
   dicembre 2010
   gennaio 2011
   febbraio 2011
   marzo 2011
   aprile 2011
   maggio 2011
   giugno 2011
   luglio 2011
   agosto 2011
   settembre 2011
   ottobre 2011
   novembre 2011
   dicembre 2011
   gennaio 2012
   febbraio 2012
   marzo 2012
   aprile 2012
   maggio 2012
   giugno 2012
   luglio 2012
   agosto 2012
   settembre 2012
   ottobre 2012
   novembre 2012
   dicembre 2012
   gennaio 2013
   febbraio 2013
   marzo 2013
   aprile 2013
   maggio 2013
   giugno 2013
   luglio 2013
   agosto 2013
   settembre 2013
   ottobre 2013
   novembre 2013
   dicembre 2013
   gennaio 2014
   febbraio 2014
   marzo 2014
   aprile 2014
   maggio 2014
   giugno 2014
   luglio 2014
   agosto 2014
   settembre 2014
   ottobre 2014
   novembre 2014
   dicembre 2014
   gennaio 2015
   febbraio 2015
   marzo 2015
   aprile 2015
   maggio 2015
   giugno 2015
   luglio 2015
   agosto 2015
   settembre 2015
   ottobre 2015
   novembre 2015
   dicembre 2015
   gennaio 2016
   febbraio 2016
   marzo 2016
   aprile 2016
   maggio 2016
   giugno 2016
   luglio 2016
   agosto 2016
   settembre 2016
   ottobre 2016
   novembre 2016
   dicembre 2016
   gennaio 2017
   febbraio 2017
   marzo 2017
   aprile 2017
   maggio 2017

VISITE

Grazie per le
contatori visite
visite!
Continuate a seguirci!
( ¨ ^ ▽ * )╭╭ ♪

CONTATTI


Iscriviti a
Post [Atom]

WEB COMIC CONSIGLIATI

CREDITS

Template © Giulia. Creato unicamente per il Love the Love, pubblicato sotto Licenza Creativa. Don't Steal or Copy! Designed for .

NEWS

Title

Aggiornamento di lunedì 12 dicembre 2011 [18:29] || ・Autore: GAARALOVER

Collabora:
Vuoi tradurre Scans? Sei nel posto giusto! Qui troverai un meraviglioso team che ti accoglierà e coccolerà con amore quindi se ti interessa aiutarci e provare ad darci una mano sei il benvenuto

Compilate il seguente modulino a mo' di curriculum lavorativo! ;D Ma non allarmatevi! Non è assolutamente nulla di complicato ! ^-* Dopo averlo fatto presentatevi in questo forum lovethestaff complilando quella che sarà la vostra futura scheda dello staff[che poi è ancora questo modulinoX°DD] e inserendo l'avatr che preferite!!!
 
-nick: Il nome che avrete nel blog! Se è lo stesso che avete sul forum è meglio, così evitiamo la confusione!

-ruolo: [Translator, multi-task, editor]
-nome: nome vero
-data di nascita: bhè..la data di nascita, c'è poco da spiegare!XD

-ama: Cosa amate? Scrivetelo qui!*addit*
-odia: Cosa odiate? Scrivetelo qui!*addit*
-info: Parlateci un po' di voi stessi! Descrivetevi e se volete siete liberi anche di sparare un po' di cavolate! v.V[senza esagerare, he!X°D]

Per entrare bisogna avere poche caratteristiche specifiche a seconda del ruolo (Traduzione od Editing, vedi sotto) e soprattutto buona volontà! Non chiediamo molto se non un po' di impegno e la promessa di non abbandonare tutto senza preavviso. Vi lasceremo i vostri tempi (ci rendiamo conto che possiate avere altri impegni e una vita sociale XDD) e la possibilità di scegliere un progetto (anche se prima ve lo dovremmo approvare noi! ^-*). Ovviamente prima li approveremo e vi daremo dei tempi di base per la pubblicazione.

Traduttori:

i traduttori sono sempre ben accetti. ll vostro compito è ovviamente tradurre il manga da altri lingue per cui richiediamo una conoscenza di una lingua specifica oltre all'italiano. Sono ben accetti conoscitori del giapponese e dell'inglese in particolare ma se ne sapete altre potete sempre chiedere di entrare!

Nel dettagio la persona in questione dovrà tradurre tutto il lavoro e metterlo a disposizione dell'editing in modo che sia comprensibile e immediato. Anche le onomatopee e il titolo dovranno essere tradotti. i dettagli su alcuni problemi di traduzione saranno discussi poi con gli amministratori.

Editor:


L'editor si occupa di tutto ciò che riguarda la grafica del manga. Pulisce le tavole (in caso si tratti di raw, scansioni "grezze" del volume giapponese), ricostruisce gli sfondi (per le onomatopee soprattutto) e "trasferisce" la traduzione data nei baloon (typesetting).

Per diventare un editor bisogna sapere usare photoshop qualsiasi versione o un programma simile. Se sapete almeno maneggiarlo fate al caso nostro!! Gli altri editor vi potrnno spiegare in pochi passi come fare il lavoro e dopo poco sarete in grado di fare dei buoni lavori!



Quindi venite numerosi!!!

Etichette:

・Abbiamo ricevuto: || permalink ||